[오늘의 대화]
A: Hello! Anybody here?
B: Hi. How may I help you?
A: I'm looking for Mr. Oliver. (Pronounce the name with a foreign accent, e.g., o-lee-va)
B: Mr. Oliver? (*Pronounce name correctly)
We don't have a person by that name here.
A: He's supposed to work here.
I talked to him on the phone only a few days ago.
B: Well, what's his full name then?
A: Stephen Oliver. (*Mispronounce the name, e.g., s-te-pen o-lee-va….)
S-T-E-P-H-E-N O-L-I-V-E-R
B: Oh, Stephen. (*Pronounce it correctly.) Now I got it.
Stephen's working upstairs. Room 205.
A: Thanks.
[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]
이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?
A: Hello! Anybody here?
여보세요! 여기 누구 계세요?
B: Hi. How may I help you?
안녕하세요? 무엇을 도와드릴까요?
A: I'm looking for Mr. Oliver.
올리버 씨를 찾고 있습니다.
* Oliver: 발음은 '알러버'에 가깝게 합니다. 'Oliver'가 'First name', 즉 이름일 경우 남자의 이름이며, 'Oliver'라는 family name, 즉 성을 가진 사람도 있습니다.
B: Mr. Oliver?
올리버 씨요?
We don't have a person by that name here.
여기 그런 분 안 계시는데요.
* by that name: 그런 이름으로 불리는, 누군가 전화를 걸어 사람을 찾을 경우, “그런 분 안계십니다.”라고 말하려면 이 표현을 사용합니다.
A: He's supposed to work here.
그 분 여기서 근무하실텐데요.
* is supposed to ~ : ~하기로 되어 있다, 당연히 ~하다, ~해야 한다
I talked to him on the phone only a few days ago.
2-3일 전에도 그 분하고 통화했어요.
B: Well, what's his full name then?
음, 그 분 성과 이름이 어떻게 되시죠?
* full name: first name, middle name, last name 즉 성과 이름을 모두 가리키는 말입니다.
A: Stephen Oliver.
스테판 올리버입니다.
* Stephen: 남성 이름. 발음은 '스티븐'으로 해야 맞습니다.
S-T-E-P-H-E-N O-L-I-V-E-R
B: Oh, Stephen. Now I got it.
아, 스티븐. 이제 알겠어요.
Stephen's working upstairs. Room 205.
스티븐은 위층에서 근무하고 계십니다. 205호입니다.
* upstairs: '위층으로', '위층에'. 아래층으로, 아래층에라는 말은 'downstairs'입니다.
A: Thanks.
고맙습니다.
[미니 대화]
이제 대화 내용 중에서 “그런 분은 여기 안 계십니다.”라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?
A: May I speak to Mr. Smith?
B: I am sorry we don't have a person by that name here.
A: 스미스 씨하고 통화할 수 있을까요?
B: 미안하지만 여기에는 그런 분 안계십니다.
* * * * *
A: Hello. May I speak to Mr. Williams?
B: Well, there's no one by that name in this office.
A: 여보세요. 윌리엄스 씨하고 통화할 수 있을까요?
B: 음, 이 사무실에는 그런 분 안 계십니다.
* * * * *
A: Hello. Is Mr. Andersen in?
B: I think you got the wrong number.
We don't have anyone working here by that name.
A: 여보세요. 앤더슨 씨 계신가요?
B: 전화를 잘못 거신 것 같습니다.
여기에는 그런 분이 근무하지 않습니다.
[한국말을 영어로]
이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.
여보세요! 여기 누구 계세요?
Hello! Anybody here?
안녕하세요? 무엇을 도와드릴까요?
Hi. How may I help you?
올리버 씨를 찾고 있습니다.
I'm looking for Mr. Oliver.
올리버 씨요?
Mr. Oliver?
여기 그런 분 안 계시는데요.
We don't have a person by that name here.
그 분 여기서 근무하실텐데요.
He's supposed to work here.
2-3일 전에도 그 분하고 통화했어요.
I talked to him on the phone only a few days ago.
음, 그 분 성과 이름이 어떻게 되시죠?
Well, what's his full name then?
스티븐 올리버입니다.
Stephen Oliver.
아, 스티븐. 이제 알겠어요.
Oh, Stephen. Now I got it.
스티븐은 위층에서 근무하고 계십니다. 205호입니다.
Stephen's working upstairs. Room 205.
고맙습니다.
Thanks.