테마별 회화로 Listening Skills을 익혀보세요. 듣고 받아 써보고 번역하고 어휘를 익혀보세요.
더불어 내용에 대한 제반 지식까지 찾아 학습하신다면 최고의 효과를 보실 수 있습니다.
Did you get your flu shot? |
---|
/
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[오늘의 대화]
A: Did you get your flu shot? [대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기] 이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요? A: Did you get your flu shot? B: Not yet. Isn't it too late now? A: No, it's not. You should get yours as soon as possible. B: Do you think it really works? A: Sure, I do. B: But doesn't the flu shot actually give you the flu? A: I hear that a lot. But that's a common misconception. B: I was thinking of skipping it this year. But I just changed my mind and will go get one today. [미니 대화] 이제 대화 내용 중에서 “독감 예방 주사를 맞다”라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요? A: Didn't you get your flu shot yet? A: 독감 예방 주사를 아직 맞지 않으셨어요? * * * * * A: I have a fever, sore throat, cough, runny nose and muscle aches. A: 열이 나고, 목이 따갑고, 기침이 나고, 콧물이 흐르고, 근육통이 있어요. * * * * * A: The flu can be life-threatening for some people. A: 일부 사람들에게 독감은 생명을 위협하는 것일 수도 있습니다. * * * * * [한국말을 영어로] 이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다. 독감 예방 주사를 맞으셨어요? 아직요. 이제 너무 늦지 않았나요? 아뇨, 그렇지 않아요. 당신은 가능하면 빨리 예방주사를 맞아야 할 겁니다. 예방주사가 정말로 효과가 있다고 생각하세요? 물론이죠. 그렇지만 독감 예방주사 때문에 독감에 걸리지는 않나요? 그런 말을 많이 들었어요. 그렇지만 그 것은 아주 흔한 오해이지요. 올해는 예방주사를 건너 뛸 생각이었어요. 하지만 방금 생각이 바뀌었는데요, 오늘 예방주사를 맞아야겠어요. |