테마별 회화로 Listening Skills을 익혀보세요. 듣고 받아 써보고 번역하고 어휘를 익혀보세요.
더불어 내용에 대한 제반 지식까지 찾아 학습하신다면 최고의 효과를 보실 수 있습니다.
[현장영어] 한국 음식점에서 식사합시다. |
---|
/
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[오늘의 대화] A: Let's eat at a Korean restaurant. B: Sounds good! What are you recommending this time? A: Samgyetang. B: Samgyetang? What is it? A: It's hot ginseng chicken soup, with a whole chicken stuffed with ginseng, jujubes, chestnuts, sticky rice and garlic, etc. B: Oh, stuffed chicken soup! That sounds interesting. I just can't wait to try it. A: You will love it.
[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기] 이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요? A: Let's eat at a Korean restaurant. 한국 식당에서 먹읍시다. B: Sounds good! What are you recommending this time? 좋아요! 이 번에는 어떤 음식을 추천하시겠어요? * recommend: ~을 추천하다, 권하다 A: Samgyetang. 삼계탕이오. B: Samgyetang? What is it? 삼계탕? 무슨 음식이죠? A: It's hot ginseng chicken soup, with a whole chicken stuffed with ginseng, jujubes, chestnuts, sticky rice and garlic, etc. 인삼, 대추, 밤, 찹쌀, 마늘 등으로 속을 채운 뜨거운 인삼 통닭 탕이에요. * stuffed: 속을 채운, 소를 넣은 * jujube: 대추 * sticky rice: 찹쌀 B: Oh, stuffed chicken soup! 아, 속을 채워넣은 닭고기 수프라고요! That sounds interesting. 그 거 재미있군요. I just can't wait to try it. 어서 먹어봤으면 좋겠어요. A: You will love it. 아주 좋아하실 겁니다.
[미니 대화] 이제 대화 내용 중에서 "외식합시다."라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요? A: Tonight, let's eat at an Italian restaurant. B: Good idea. I'd like some spaghetti. A: 오늘 밤 이태리 음식점에서 식사해요. B: 좋은 생각이에요. 저는 스파게티가 먹고 싶어요. * * * * * A: Let's eat out at a Chinese restaurant. B: Do you know a nice place nearby? * eat out: 외식하다 A: 오늘 중국 음식점에서 외식해요. B: 근처에 좋은 곳 알고 계세요? * * * * * A: Let's try a Japanese restaurant tonight. B: Sounds good to me, but mom does not like sushi. * sushi: 초밥 A: 오늘 밤 일본식 음식점 한 번 가봐요. B: 나는 좋은데, 엄마가 초밥을 좋아하지 않으세요.
[한국말을 영어로] 이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다. 한국 식당에서 먹읍시다. Let's eat at a Korean restaurant. 좋아요! 이 번에는 어떤 음식을 추천하시겠어요? Sounds good! What are you recommending this time? 삼계탕? 무슨 음식이죠? Samgyetang? What is it? 인삼, 대추, 밤, 찹쌀, 마늘 등으로 속을 채운 뜨거운 인삼 통닭 탕이에요. It's hot ginseng chicken soup, with a whole chicken stuffed with ginseng, jujubes, chestnuts, sticky rice and garlic, etc. 아, 속을 채워넣은 닭고기 수프라고요! Oh, stuffed chicken soup! 그 거 재미있군요. That sounds interesting. 어서 먹어봤으면 좋겠어요. I just can't wait to try it. 아주 좋아하실 겁니다. You will love it.
< 보아뉴스 제공 > |