서브메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

Learn & Speak

하루에 하나씩 Slow and Steady~!
느리지만 빠뜨리지 않고 매일 매일 내 것으로 만들어 보세요.

내강의실 1대1 대화 상세내용을 나타낸 표입니다.
"It? So Cheesy!"
"It? So Cheesy!"

■Dialogue

On a Saturday night, Peter and Wendy went to see a much anticipated movie. After watching it, they discussed the movie.

Peter: So, how was the movie?
Wendy: Gosh! It was so cheesy! I? very disappointed!
Peter: Me, too. Maybe we expected too much.
Wendy: You know what? I actually fell asleep in the middle.
Peter: Yeah, I almost fell asleep, too.
Wendy: It? so cheesy that I want a refund!
Peter: Well, the lead character? acting wasn? that bad though, don? you think?
Wendy: His acting was ok, but the plot line was so boring and cliche?
Peter: Right. And I hated the part where the director was trying to make the story touching by killing the main character? mother.
Wendy: Yeah, and what about the ending? Ugh! Why does everyone have to die in the end?
Peter: Maybe the director wanted to make a real tear-jerker, but unfortunately, it didn? work.
Wendy: You know, it was more ridiculous than sad. I wanted to laugh when everyone died.
Peter: Hey, let? go grab some snacks. I need something that will make me happy again.
Wendy: Alright. Why don? we go to that famous ice cream place?


■Translation


어느 토요일 밤, 피터와 웬디는 굉장히 기대했던 영화를 보러 갔다. 영화를 보고 난 후 그들은 영화에 대해 이야기하고 있다.

Peter: 자, 영화 어땠니?
Wendy: 세상에! 너무 형편 없어! 너무 실망이야!
Peter: 나도. 어쩌면 우리가 너무 많이 기대했는지도 몰라.
Wendy: 그거 알아? 난 영화 보는 도중에 잠들었어.
Peter: 그래, 나도 거의 잠들뻔 했어.
Wendy: 너무 형편 없어서 환불 받고 싶을 정도야!
Peter: 글쎄, 그래도 주인공의 연기는 그리 나쁘지 않았다고 생각하지 않니?
Wendy: 연기는 괜찮았지만, 줄거리가 너무 지루하고 진부했어.
Peter: 맞아. 그리고 난 감독이 이야기를 감동적으로 만들려고 주인공 엄마가 죽게 만든 부분이 싫더라.
Wendy: 그래, 그리고 끝부분은 또 어떻고? 으아! 왜 마지막에 모두가 죽어야 해?
Peter: 아마 감독이 정말 눈물 질질 짜는 영화를 만들고 싶었던 모양인데, 불행히도 그렇지가 않았어.
Wendy: 있잖아, 슬프기보다 오히려 우스웠어. 난 모두가 죽었을 때 웃고 싶었다니까.
Peter: 야, 우리 뭐 좀 먹으러 가자. 날 다시 기분 좋아지게 만들어줄 뭔가가 필요해.
Wendy: 좋아. 그 유명한 아이스크림 집에 가지 않을래?

The Meaning of the Expression

"It's so cheesy!"는 뭔가가 아주 형편없거나 수준이 낮다고 말할 때 쓸 수 있는 표현입니다. "crappy"나 "shabby"도 비슷한 의미로 사용할 수 있습니다.