서브메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

Learn & Speak

하루에 하나씩 Slow and Steady~!
느리지만 빠뜨리지 않고 매일 매일 내 것으로 만들어 보세요.

내강의실 1대1 대화 상세내용을 나타낸 표입니다.
Art Is Not My Cup of Tea!

■Dialogue  

David: Hey, what are you doing this weekend?
Cindy: Hmm... let me see. Probably nothing.
David: Then, why don’t we go to the movies?
Cindy: Movies? How about we go to an art gallery instead?
David: An art gallery? Sounds boring!
Cindy: No, art is not boring. We can learn a lot of things from art.
David: Well, art is not my cup of tea!
Cindy: Why don’t you give it a try?
David: Hmm... do you really want to go there?
Cindy: Yes, I really want to see the Picasso exhibit!
David: All right. If you say so, I’ll come with you.
Cindy: Yay! I’m very excited! Thanks, David.
David: No problem. But you have to go to the movies with me next week!
Cindy: Sure! You have my word.


■Translation


David: 어이, 이번 주말에 뭐하니?
Cindy: 흠... 어디 보자. 별 일 없을 것 같아.
David: 그럼, 영화 보러 가지 않을래?
Cindy: 영화? 대신 미술관에 가는 게 어때?
David: 미술관? 너무 지루할 것 같아!
Cindy: 아냐, 미술은 지루하지 않아. 미술에서 배울 수 있는 게 얼마나 많은데.
David: 글쎄, 미술은 내 관심사가 아냐!
Cindy: 한번 시도해 보는 게 어때?
David: 흠... 너 정말 거기에 가고 싶니?
Cindy: 응, 난 정말 피카소 전시회를 감상해 보고 싶어!
David: 알았어. 네가 정 그렇다면, 너랑 같이 갈게.
Cindy: 야호! 신난다! 고마워, 데이비드.
David: 별말을. 하지만 다음주에는 나랑 꼭 영화 보러 가야 한다!
Cindy: 물론이지! 약속할게.


The Meaning of the Expression


"A is not B's cup of tea" 는 "A는 B의 관심사가 아니다" 라는 의미입니다. "It's not my bag of chips" 도 비슷한 표현입니다.


 


 <Teentimes 제공>